
최근 한 온라인 커뮤니티 게시판에는 ‘너무 간단한 대사 번역’이라는 제목의 게시물이 공개됐다.
공개된 게시물에는 번역된 자막이 담긴 해외 영화를 캡처한 모습이 담겨있다.
특히 ‘Help’라는 대사를 ‘도움’이라는 한 단어로 자막 표기해 폭소케했다.
이 뿐만이 아니라 ‘Saturday’의 번역을 ‘목요일’로 잘못 해 두어 대사 번역을 믿을 수 없게 만들었다.
너무 간단한 대사 번역을 접한 네티즌들은 “자막 해준 사람 성의를 봐서라도 그냥 봐”, “그럼 돈 내고 영화관 가던지”, “그럼 영어 지금까지 영화 내용 잘못 알았을 수 도 있단 건가” 등 다양한 반응을 보였다.
<유수정 기자> crystal07@ilyoseoul.co.kr
유수정 기자 crystal07@ilyoseoul.co.kr
저작권자 © 일요서울i 무단전재 및 재배포 금지