[SDA 콩글리시] 원 샷?
[SDA 콩글리시] 원 샷?
  • 일요서울
  • 입력 2018-10-18 16:36
  • 승인 2018.10.19 00:00
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

우리나라에서는 술잔을 단번에 비울 때 “원 샷!”이라고 합니다.

그렇다면 영어에서도 “One shot!”이라고 할까요? 아닙니다.

영어에서는 “원 샷”이라는 표현을 잘 사용하지 않습니다.

흔히 영어로는 Drink up! 또는 Bottoms up!이라고 합니다.

전치사 “up”은 “위로”라는 뜻 이외에도 “완전히”를 뜻하기도 합니다.

그러니 “Drink up!”이라고 하면 “완전히 마시자” 정도로 해석할 수 있겠죠.

또한 술잔의 술이 입 속에 다 들어갈 때 술잔의 바닥이 위를 향하게 되니 “Bottoms up!” 곧 “바닥이 위로!”라는 말은 술잔을 다 비우라는 뜻이 되겠지요.

 

<제공=SDA 삼육어학원>
 

일요서울 ilyo@ilyoseoul.co.kr


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.